Renata Hermanny de Almeida
Título: (UFBA, Brasil, 2005)
Grupos e núcleos de pesquisa: CNPq
Curriculum: Lattes
Contato
Participação em projetos:
Título | Data de início![]() |
Prazo (meses) | Participação no projeto |
---|---|---|---|
Patrimônio e Desenvolvimento Territorial. Uma aproximação à formulação da figura da sustentabilidade. | 01/04/2010 | 24 | Coordenador |
Cidade no Brasil: o lugar do passado em intervenções urbanas, 1950-2010 | 02/08/2010 | 24 | Coordenador |
Uso e ocupação do solo como reflexo da relação sociedade-território e suas implicações no enquadramento de corpos dágua | 30/08/2010 | 24 | Coordenador |
Cidade no Brasil: a inserção de nova arquitetura em sítios urbanos de valor patrimonial. | 06/08/2012 | 24 | Coordenador |
Patrimônio e Desenvolvimento Territorial. Aprofundamento teórico-conceitual de abordagens e concepções do território | 06/08/2012 | 24 | Coordenador |
Páginas
Participação em bancas:
Páginas
Disciplinas ministradas:
Páginas
Alunos orientados:
Nome | Título | Data de defesa![]() |
Papel | Tipo |
---|---|---|---|---|
Valeria Carbajal Rivera | APROPRIAÇÃO DOS ESPAÇOS PÚBLICOS PATRIMONIAIS: ESTUDO DE CASO DA PLAZA CENTRAL DE TEGUCIGALPA, HONDURAS | 29/03/2018 | Orientador | Dissertação de mestrado acadêmico |
Vera Lúcia Vieira Lima | CULTURA ARQUITETÔNICA E PATRIMÔNIO URBANO: A CONTRIBUIÇÃO DO IMIGRANTE GERMÂNICO EM SANTA LEOPOLDINA/ES | 21/05/2018 | Orientador | Dissertação de mestrado acadêmico |
Kamila Drago Bona | PATRIMONIALIZAÇÃO Social. a Comunidade Como Laboratório De representação Identitária: Experimento em Alto Liberdade Marilândia / Es |
01/04/2020 | Orientador | Dissertação de mestrado acadêmico |
Damiany Farina Nossa | RISCOS Territoriais em Projetos Representacionais: Investigação do Patrimônio Territorial de João Neiva Es | 02/04/2020 | Orientador | Dissertação de mestrado acadêmico |
Miguel Brunoro Thomé | MOTORES Socioambientais de Desastres: o Território em Movimento e a Construção de Desastres em Santa Leopoldina | 02/04/2020 | Orientador | Dissertação de mestrado acadêmico |